Action - 03 - 02

La Shloka

———

व्यामिश्रेणेव वाक्येन बुद्धिं मोहयसीव मे ।

तदेकं वद निश्चित्य येन श्रेयोऽहमाप्नुयाम् ॥

———

Viamishreneva vakyena buddhim mohayaseeva me.

Tadekám vada nishtichya yena shreyo’hamapnuyam.

———

Significado / Resumen

Este verso es crucial porque destaca la confusión inicial de Arjuna ante las profundas y a veces sutiles enseñanzas del Señor Krishna. Representa la eterna búsqueda de claridad por parte del buscador espiritual que se enfrenta a múltiples caminos o interpretaciones. La respuesta de Krishna a esta pregunta sentará las bases para una explicación más detallada de Karma Yoga y Jnana Yoga, aclarando que no son mutuamente excluyentes, sino aspectos complementarios o diferentes etapas del mismo viaje espiritual. Subraya la importancia de la convicción y la dirección clara en el sendero espiritual.

Parece que con tus palabras aparentemente contradictorias confundes mi inteligencia. Por lo tanto, dime con certeza y de forma definitiva cuál es el único camino por el cual yo pueda alcanzar el bien supremo.

Arjuna le dice a Krishna que sus palabras, que parecen mezcladas y confusas, están ofuscando su intelecto. Le ruega a Krishna que le revele un único camino claro y definitivo que le asegure alcanzar el bien más elevado.

Krishna ha estado hablando sobre la acción desinteresada (karma yoga) y también sobre la importancia de la sabiduría (jnana yoga). Arjuna, al percibir una aparente contradicción entre estos dos caminos - uno que implica la acción y otro que parece implicar la renuncia a la acción para la sabiduría - se siente confundido. En este verso, Arjuna expresa su perplejidad y le pide a Krishna que le indique claramente un único camino que sea beneficioso para él, para que pueda lograr lo que es realmente bueno y auspicioso para su alma. Él necesita una dirección clara para disipar su confusión.

No hay una historia específica asociada con este shloka más allá del contexto general del Mahabharata y la conversación entre Krishna y Arjuna en el campo de batalla de Kurukshetra. Este verso es una parte directa de la exposición de Arjuna sobre su dilema personal ante las enseñanzas del Señor Krishna.

La oración - 1

———

व्यामिश्रेणेव वाक्येन बुद्धिं मोहयसीव मे ।

———

Significado

Parece que con tus palabras aparentemente contradictorias confundes mi inteligencia.

Meaning of Words

व्यामिश्रेण

viamishrena

con mezcladas, confusas

Se refiere a palabras o enseñanzas que parecen confusas, ambiguas o que presentan diferentes enfoques que a primera vista pueden parecer contradictorios. Arjuna siente que los diferentes caminos que Krishna ha descrito (el camino del conocimiento y el camino de la acción) están mezclados de una manera que le causa perplejidad.

इव

iva

como si, parece

वाक्येन

vakyena

por las palabras, con tu declaración

Implica el uso de tus afirmaciones o discursos. Aquí se refiere a las diversas enseñanzas de Krishna.

बुद्धिं

buddhim

la inteligencia, la razón

La facultad de la mente que discierne, comprende, razona y toma decisiones. Es la capacidad de distinguir entre lo correcto y lo incorrecto, lo verdadero y lo falso.

मोहयसि

mohayasi

confundes, engañas

Causas confusión o ilusión. Arjuna siente que sus facultades de discernimiento están siendo ofuscadas por la aparente dualidad de las enseñanzas.

मे

me

Perteneciente a mí, mi propia.

La oración - 2

———

तदेकं वद निश्चित्य येन श्रेयोऽहमाप्नुयाम् ॥

———

Significado

Por lo tanto, dime con certeza cuál es el único camino por el cual yo pueda alcanzar el bien supremo.

Meaning of Words

तत्

tat

por lo tanto, eso

एकम्

ekam

uno, único

Arjuna pide una dirección singular y no múltiples opciones que lo confundan. Desea una respuesta definitiva sobre cuál es el mejor camino.

वद

vada

di, dime

Es una orden o una súplica respetuosa, pidiendo a Krishna que revele el conocimiento.

निश्चित्य

nishtichya

habiendo decidido con certeza, con firmeza

Implica que Krishna debe deliberar y dar una respuesta concluyente y sin ambigüedades, de modo que Arjuna no tenga dudas.

येन

yena

por el cual, por eso

श्रेयः

shreyah

el bien supremo, lo mejor

Se refiere a aquello que es espiritualmente beneficioso, el bienestar último, la liberación, la salvación o el camino que conduce al estado más elevado de existencia. Es más que simple placer material; es el bien trascendente.

अहम्

aham

yo

आप्नुयाम्

apnuyam

pueda alcanzar, consiga

Expresa el deseo de Arjuna de lograr ese bien supremo a través de la guía de Krishna.