Division of the Three Gunas - 14 - 01¶
The Shloka¶
———
श्रीभगवानुवाच ।
परं भूयः प्रवक्ष्यामि ज्ञानानां ज्ञानमुत्तमम् ।
यज्ज्ञात्वा मुनयः सर्वे परां सिद्धिमितो गताः ॥
———
śrī bhagavān uvāca ।
paraṁ bhūyaḥ pravakṣyāmi jñānānāṁ jñānam uttamam ।
yaj jñātvā munayaḥ sarve parāṁ siddhim ito gatāḥ ॥
———
Meaning / Summary¶
This verse emphasizes the importance of true knowledge for attaining liberation. It highlights that the knowledge Lord Krishna is about to impart is superior to all other forms of knowledge and has the power to lead individuals to the highest state of perfection. This sets the stage for the detailed discussion of the three modes of material nature (gunas) in the subsequent verses.
The Supreme Lord said: I shall further expound the highest wisdom, the best of all knowledge, by knowing which all the sages have attained supreme perfection after transcending this material world.
Lord Krishna tells Arjuna that he will explain the best knowledge, by knowing which sages have attained supreme perfection after leaving the material world.
The Supreme Lord, Krishna, continues to impart profound knowledge to Arjuna. In this verse, He declares His intention to reveal the most supreme form of knowledge, the best among all forms of wisdom. He emphasizes that the sages (Munis) who have truly understood this knowledge have been able to transcend the limitations of the material world and achieve the ultimate state of perfection or liberation.
Sentence - 1¶
———
श्रीभगवानुवाच ।
———
Meaning¶
The Supreme Lord said:
Meaning of Words¶
श्रीभगवान् | śrī bhagavān | |
The Supreme Lord | ||
उवाच | uvāca | said |
Sentence - 2¶
———
परं भूयः प्रवक्ष्यामि ज्ञानानां ज्ञानमुत्तमम् ।
———
Meaning¶
I shall further expound the highest wisdom, the best of all knowledge.
Meaning of Words¶
परं | paraṁ | |
Supreme | ||
भूयः | bhūyaḥ | Again |
प्रवक्ष्यामि | pravakṣyāmi | |
I shall expound | ||
ज्ञानानां | jñānānāṁ | |
Of all knowledge | ||
ज्ञानम् | jñānam | Knowledge |
उत्तमम् | uttamam | The best |
Sentence - 3¶
———
यज्ज्ञात्वा मुनयः सर्वे परां सिद्धिमितो गताः ॥
———
Meaning¶
By knowing which all the sages have attained supreme perfection after transcending this material world.
Meaning of Words¶
यत् | yat | Which |
ज्ञात्वा | jñātvā | Knowing |
मुनयः | munayaḥ | |
Sages | ||
सर्वे | sarve | All |
परां | parāṁ | Supreme |
सिद्धिम् | siddhim | |
Perfection | ||
इतः | itaḥ | |
From here | ||
गताः | gatāḥ | Attained |