Field and the Knower of the Field - 13 - 01¶
The Shloka¶
———
अर्जुन उवाच।
प्रकृतिं पुरुषं चैव क्षेत्रं क्षेत्रज्ञमेव च ।
एतद्वेदितुमिच्छामि ज्ञानं ज्ञेयं च केशव ॥
———
arjuna uvāca ।
prakṛtiṁ puruṣaṁ caiva kṣetraṁ kṣetrajñameva ca ।
etadveditunicchāmi jñānaṁ jñeyaṁ ca keśava ॥
———
Meaning / Summary¶
This shloka marks the beginning of the thirteenth chapter of the Bhagavad Gita, which delves into the nature of reality, the relationship between the body, the soul, and the Supreme Being. Arjuna’s questions set the stage for Krishna’s profound teachings on these essential topics, providing a framework for understanding the nature of existence and the path to liberation.
Arjuna said: O Keshava, I wish to learn about Prakriti (nature), Purusha (the enjoyer), the field (Kshetra), the knower of the field (Kshetrajna), knowledge (Jnana), and the object of knowledge (Jneya).
Arjuna asks Krishna to explain the nature of Prakriti (matter), Purusha (spirit), Kshetra (the field/body), Kshetrajna (the knower of the field/soul), Jnana (knowledge) and Jneya (the object of knowledge).
Arjuna, addressing Krishna as Keshava, expresses his desire to understand several fundamental concepts. He wants to learn about Prakriti, which refers to the material energy or nature. He also seeks knowledge about Purusha, the conscious enjoyer or the self. Furthermore, he is interested in understanding Kshetra, which represents the field of activity (the body), and Kshetrajna, the knower of the field (the soul). Finally, he wishes to comprehend Jnana, which is knowledge itself, and Jneya, the object of knowledge – that which is to be known.
Sentence - 1¶
———
अर्जुन उवाच।
———
Meaning¶
Arjuna said.
Meaning of Words¶
अर्जुन | arjunaḥ | |
Arjuna, the son of Kunti, and one of the main characters of the Mahabharata and Bhagavad Gita, is known for his bravery, righteousness, and devotion to Krishna. | ||
उवाच | uvāca | said |
Sentence - 2¶
———
प्रकृतिं पुरुषं चैव क्षेत्रं क्षेत्रज्ञमेव च ।
———
Meaning¶
And (I wish to know) about Prakriti (nature), Purusha (the enjoyer), the field (Kshetra), and the knower of the field (Kshetrajna).
Meaning of Words¶
प्रकृतिं | prakṛtiṁ | |
Nature, matter | ||
पुरुषं | puruṣaṁ | |
The enjoyer, the self | ||
च | ca | and |
एव | eva | also, indeed |
क्षेत्रं | kṣetraṁ | |
The field | ||
क्षेत्रज्ञमेव | kṣetrajñameva | |
The knower of the field | ||
Sentence - 3¶
———
एतद्वेदितुमिच्छामि ज्ञानं ज्ञेयं च केशव ॥
———
Meaning¶
O Keshava, I wish to learn about these, (namely) knowledge (Jnana) and the object of knowledge (Jneya).
Meaning of Words¶
एतद् | etat | This |
वेत्तुम् | vedituṁ | to know |
इच्छामि | icchāmi | I wish |
ज्ञानं | jñānaṁ | |
Jnana refers to knowledge itself, both theoretical and practical, leading to a deeper understanding of reality. | ||
ज्ञेयं | jñeyaṁ | |
Jneya refers to the object of knowledge, that which is to be known or understood. It can refer to the ultimate reality or the Supreme Being. | ||
केशव | keśava | |
O Keshava | ||