The Divine Glories - 10 - 02

The Shloka

———

न मे विदुः सुरगणाः प्रभवं न महर्षयः ।

अहमादिर्हि देवानां महर्षीणां च सर्वशः ॥

———

na me viduḥ suragaṇāḥ prabhavaṁ na maharṣayaḥ।

aham ādir hi devānāṁ maharṣīṇāṁ ca sarvaśaḥ॥

———

Meaning / Summary

This verse emphasizes the supreme position of Krishna as the origin of everything, including the gods and sages. It highlights the limitations of even the most enlightened beings in fully comprehending the Supreme Being. It establishes Krishna as the ultimate reality from which all else emanates.

Neither the hosts of gods nor the great sages know My origin, for in every way, I am the source of all the gods and sages.

Neither the gods nor the great sages know Krishna’s origin because He is the origin of them all.

This verse explains that even the celestial beings (gods) and the great sages (rishis) are unable to comprehend the true nature and origin of Krishna (the Supreme Being). This is because Krishna is the very source from which they originate. He is the আদি (Adi), meaning the beginning or the origin, of both the gods and the sages. Their knowledge and powers are derived from Him, and therefore, they cannot fully grasp His limitless nature.

Sentence - 1

———

न मे विदुः सुरगणाः प्रभवं न महर्षयः ।

———

Meaning

Neither the hosts of gods nor the great sages know My origin.

Meaning of Words

na

not

मे

me

My

Belonging to Me (Krishna)

विदुः

viduḥ

They know (present tense, third person plural)

सुरगणाः

suragaṇāḥ

hosts of gods

The groups or multitudes of gods; Suras are deities or celestial beings, and Ganas means groups or hosts.

प्रभवं

prabhavaṁ

The source, birth, or the place of origin.

महर्षयः

maharṣayaḥ

great sages

Maha (great) + Rishi (sage); refers to the wise and enlightened seers.

Sentence - 2

———

अहमादिर्हि देवानां महर्षीणां च सर्वशः ॥

———

Meaning

For, I am the source of all the gods and sages in every way.

Meaning of Words

अहम्

aham

I (Krishna speaking about Himself)

आदिः

ādiḥ

the source

The origin, the beginning.

हि

hi

for

देवानां

devānāṁ

of the gods

Relating to the gods or deities.

महर्षीणां

maharṣīṇāṁ

of the great sages

Relating to the great seers or enlightened individuals.

ca

and

सर्वशः

sarvaśaḥ

in every way

Completely, entirely, in all respects.