Royal Knowledge and Royal Secret - 09 - 02¶
The Shloka¶
———
राजविद्या राजगुह्यं पवित्रमिदमुत्तमम् ।
प्रत्यक्षावगमं धर्म्यं सुसुखं कर्तुमव्ययम् ॥
———
rājavidyā rājaguhyaṁ pavitramidamuttamam ।
pratyakṣāvagamaṁ dharmyaṁ susukhaṁ kartumavyayam ॥
———
Meaning / Summary¶
This verse highlights the profound importance and unique characteristics of the spiritual knowledge (especially Bhakti Yoga or devotional service) that the Bhagavad Gita presents. It emphasizes that this knowledge is not just another philosophical system but the highest wisdom, capable of purifying the individual and leading to eternal bliss. Its experiential nature (‘pratyakṣāvagamaṁ’) makes it practical and verifiable, while its ease of practice (‘susukhaṁ kartum’) makes it accessible to all sincere seekers, regardless of their background or current state. The imperishable nature of its results (‘avyayam’) assures the practitioner of lasting spiritual benefit, unlike temporary material gains. It sets the stage for Krishna to reveal the specific aspects of this ‘rāja-vidyā’ and ‘rāja-guhyam’ in the subsequent verses of the ninth chapter.
This knowledge is the king of sciences, the king of secrets, the supreme purifier. It is directly perceivable, in accordance with righteousness, very easy to perform, and everlasting.
In this shloka, Lord Krishna describes the spiritual knowledge He is imparting as the most supreme among all forms of knowledge and the greatest secret. He states that this knowledge is supremely purifying, can be directly experienced and verified, aligns perfectly with righteousness, is joyful and easy to practice, and its benefits are eternal and imperishable.
This verse extols the virtues of the knowledge of the Supreme Being (Brahman or Ishvara) and the process of devotional service (Bhakti Yoga) which Krishna is about to reveal. It is called ‘rājavidyā’ (the sovereign science) because it is the greatest among all forms of knowledge, dealing with the ultimate truth of existence. It is ‘rājaguhyam’ (the sovereign secret) because it reveals profound spiritual truths that are not easily understood by ordinary minds and are often kept confidential, yet it is also the most potent secret for liberation. It is ‘pavitram uttamam’ (the supreme purifier) because it cleanses the heart of all material contaminations and elevates one to a transcendental state of spiritual clarity. The knowledge is ‘pratyakṣāvagamaṁ’ (directly perceivable), meaning its results are not mere theoretical beliefs but can be experienced and verified personally by the practitioner, making it a tangible spiritual path. It is ‘dharmyaṁ’ (in accordance with righteousness) as it aligns with the eternal principles of dharma and leads to a morally and spiritually upright life that supports cosmic order. Furthermore, it is ‘susukhaṁ kartum’ (very easy to perform joyfully), implying that the path of devotion is not arduous but brings great joy and inner peace to the devotee, making the spiritual journey pleasant. Finally, it is ‘avyayam’ (imperishable or eternal) because the spiritual benefits and liberation attained through this knowledge are lasting and not subject to decay or loss, unlike any temporary material achievements.
Sentence - 1¶
———
राजविद्या राजगुह्यं पवित्रमिदमुत्तमम् ।
———
Meaning¶
This knowledge is the king of sciences, the king of secrets, the supreme purifier.
Meaning of Words¶
राजविद्या | rājavidyā | |
king of knowledge, sovereign science | ||
राजगुह्यं | rājaguhyaṁ | |
king of secrets, sovereign mystery | ||
पवित्रम् | pavitram | |
pure, sacred, purifying | ||
इदम् | idam | this |
उत्तमम् | uttamam | |
supreme, excellent, highest | ||
Sentence - 2¶
———
प्रत्यक्षावगमं धर्म्यं सुसुखं कर्तुमव्ययम् ॥
———
Meaning¶
It is directly perceivable, in accordance with righteousness, very easy to perform, and everlasting.
Meaning of Words¶
प्रत्यक्षावगमं | pratyakṣāvagamaṁ | |
directly perceivable, understandable through direct experience | ||
धर्म्यं | dharmyaṁ | |
righteous, in accordance with dharma, virtuous | ||
सुसुखं | susukhaṁ | |
very easy to perform, very pleasant, joyful | ||
कर्तुम् | kartum | to do, to perform, to practice |
अव्ययम् | avyayam | |
imperishable, everlasting, eternal | ||