Knowledge - 02 - 02¶
The Shloka¶
———
श्रीभगवानुवाच ।
कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम् ।
अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन ॥
———
Śrībhagavānuvāca ।
Kutas tvā kaśmalam idaṁ viṣame samupasthitam ।
Anāryajuṣṭam asvargyam akīrtikaram arjuna ॥
———
Meaning / Summary¶
This shloka marks the beginning of Lord Krishna’s direct instruction to Arjuna, setting the stage for the entire Bhagavad Gita. It is a powerful rebuke, challenging Arjuna’s sudden fit of weakness and despondency. Krishna immediately addresses Arjuna’s emotional state, calling it ‘impurity’ and ‘unbecoming of a noble person’ to highlight that such sentiments at the hour of duty are not only inappropriate but also spiritually detrimental. The significance lies in Krishna’s unwavering stance on performing one’s prescribed duty (dharma) without attachment to results, even when faced with extreme emotional challenges. It emphasizes that a warrior’s duty is paramount, and abandoning it for personal sentiments leads to dishonor and spiritual degradation.
The Supreme Personality of Godhead said: My dear Arjuna, how has this dejection and impurity come upon you at such a critical moment? It is not befitting a noble person, nor does it lead to higher realms, nor does it bring honor.
Lord Krishna questions Arjuna’s sudden weakness and dejection on the battlefield, pointing out that such faint-heartedness is unbefitting a noble warrior, will not lead to spiritual elevation, and will only result in disgrace.
This verse opens the second chapter of the Bhagavad Gita with Lord Krishna’s response to Arjuna’s lament. Arjuna had just expressed his deep sorrow and reluctance to fight his own kinsmen and revered teachers, feeling overwhelmed by grief and compassion. Krishna’s immediate reaction is one of surprise and sharp reproof. He questions the source of Arjuna’s ‘kashmalam’ (impurity, dejection, delusion) at the most critical juncture – the very beginning of a righteous war. Krishna explicitly states that this weakness is ‘anāryajuṣṭam’ (not practiced by noble persons), indicating that a true warrior, especially one of Arjuna’s caliber and lineage, should not succumb to such sentiments. Furthermore, he warns that this act of cowardice (‘asvargyam’) will not earn him heavenly rewards, which are traditionally believed to be the fruit of performing one’s duty righteously. Finally, Krishna reminds Arjuna that abandoning his duty would bring him ‘akīrtikaram’ (dishonor and infamy), staining his otherwise glorious reputation as a peerless archer and warrior. This verse sets the stage for Krishna to systematically dismantle Arjuna’s emotional and intellectual confusion, leading him towards the path of dharma and spiritual wisdom.
Sentence - 1¶
———
श्रीभगवानुवाच
———
Meaning¶
The Supreme Personality of Godhead said:
Meaning of Words¶
श्रीभगवान् | Śrībhagavān | |
The Supreme Personality of Godhead | ||
उवाच | uvāca | said |
Sentence - 2¶
———
कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम्
———
Meaning¶
My dear Arjuna, how has this dejection, this impurity, come upon you at such a critical juncture?
Meaning of Words¶
कुतः | kutaḥ | |
from where, how | ||
त्वा | tvā | |
to you | ||
कश्मलम् | kaśmalam | |
dejection, weakness, impurity | ||
इदम् | idam | this |
विषमे | viṣame | |
in this difficult situation, in crisis | ||
समुपस्थितम् | samupasthitam | |
has come upon, arisen | ||
Sentence - 3¶
———
अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन
———
Meaning¶
It is not befitting a noble person, nor does it lead to heaven, nor does it bring honor, O Arjuna.
Meaning of Words¶
अनार्यजुष्टम् | anāryajuṣṭam | |
not practiced by noble persons, unbecoming of an Arya | ||
अस्वर्ग्यम् | asvargyam | |
not leading to heaven, not conducive to higher realms | ||
अकीर्तिकरम् | akīrtikaram | |
disgraceful, causing infamy, bringing dishonor | ||
अर्जुन | Arjuna | |
O Arjuna | ||